Δευτέρα 14 Μαΐου 2012

η Loreena McKennitt το 1987 δημιουργεί το : To Drive The Cold Winter Away

 τα τραγούδια του δίσκου

1 In Praise Of Christmas
2 The Seasons
3 The King 4 Banquet Hall
5 Snow
 6 Balulalow
7 Let Us The Infant Greet
 8 The Wexford Carol
9 The Stockford Carol
10 Let All That Are
To Mirth Inclined



===================================================================
 In Praise Of Christmas


All hail to the days that merit more praise
Than all the rest of the year
And welcome the nights that double delights
As well for the poor as the peer!
Good fortune attend each merry man's friend
That doth but the best that he may
Forgetting old wrongs with carols and songs
To drive the cold winter away.

T'is ill for a mind to anger inclined
To think of small injuries now
If wrath be to seek, do not lend her your cheek
Nor let her inhabit thy brow
Cross out of thy books malevolent looks
Both beauty and youth's decay
And wholly consort with mirth and sport
To drive the cold winter away.

This time of the year is spent in good cheer
And neighbours together do meet
To sit by the fire, with friendly desire
Each other in love to greet
Old grudges forgot are put in the pot
All sorrows aside they lay
The old and the young doth carol this song
To drive the cold winter away.

When Christmas' tide comes in like a bride
With holly and ivy clad
Twelve days in the year much mirth and good cheer
In every household is had
The country guise is then to devise
Some gambols of Christmas play
Whereat the young men do the best that they can
To drive the cold winter away.


============================================================================================================ ================================================================================================================ =====================================================================


Snow

White are the far-off plains, and white
The fading forests grow;
The wind dies out along the height,
And denser still the snow,
A gathering weight on roof and tree,
Falls down scarce audibly.

The road before me smooths and fills
Apace, and all about
The fences dwindle, and the hills
Are blotted slowly out;
The naked trees loom spectrally
Into the dim white sky.

The meadows and far-sheeted streams
Lie still without a sound;
Like some soft minister of dreams
The snow-fall hoods me round;
In wood and water, earth and air,
A silence everywhere.

Save when at lonely intervals
Some farmer's sleigh, urged on,
With rustling runners and sharp bells,
Swings by me and is gone;
Or from the empty waste I hear
A sound remote and clear;

The barking of a dog, or call
To cattle, sharply pealed,
Borne echoing from some wayside stall
Or barnyard far afield;

Then all is silent and the snow falls
Settling soft and slow
The evening deepens and the grey
Folds closer earth and sky
The world seems shrouded, far away.

Its noises sleep, and I secret as
Yon buried streams plod dumbly on and dream.===========================================
================================================================================================================ ====================================================================

Let us the Infant greet
In worship before Him fall
And let us pay Him homage meet
On this His festival.

Let us to the Infant sing
And bring Him of gifts rich store
Let us honour our Infant King
With praise for evermore.

Let us to the Infant kneel
And love Him with faithful love
And let our joyous anthems peal
For Him who reigns above.

Glad hymns in the Infant's laud
Sing we to Him while we may
In heaven where He is throned as God
Our service He will pay.

Be we to the Infant true
While we are dwelling on mould
And He will give us our wages due
A crown of purest gold.


=============================================
==============================================================================================================

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Σκοπός μας είναι η δημιουργία μιας Ανθολογίας Ποιημάτων από το σύνολο των Ελλήνων Ποιητών- Ποιητριών αλλά και ορισμένων ξένων, καθώς επίσης και κειμένων που έχουν κεντρίσει το ενδιαφέρον μας. Πιθανόν ορισμένοι ποιητές και ποιήτριες να μην έχουν συμπεριληφθεί. Αυτό δεν αποτελεί εσκεμμένη ενέργεια του διαχειριστή του Ιστολογίου αλλά είναι τυχαίο γεγονός. Όσοι δημιουργοί επιθυμούν, μπορούν να αποστέλλουν τα ποιήματά τους

στο e-mail : dimitriosgogas2991964@yahoo.com προκειμένου να αναρτηθούν στο Ιστολόγιο.

Θα θέλαμε να τονίσουμε ότι σεβόμαστε πλήρως τα πνευματικά δικαιώματα του κάθε δημιουργού, ποιητή και ποιήτριας και επισημαίνουμε πως όποιος δεν επιθυμεί την ανάρτηση των ποιημάτων του ή κειμένων στο παρόν Ιστολόγιο, μπορεί να μας αποστείλει σχετικό μήνυμα και τα γραπτά θα διαγραφούν.

Τέλος υπογράφουμε ρητά ότι το παρόν Ιστολόγιο δεν είναι κερδοσκοπικό και πως δεν η ανάρτηση οποιουδήποτε κειμένου, ποιήματος κτλ γίνεται με μοναδικό στόχο την προβολή της ποίησης και την γνωριμία όλων όσων ασχολούνται με αυτή, με το ευρύτερο κοινό του διαδικτύου.