Δευτέρα 14 Μαΐου 2012

η Loreena McKennitt δημιουργεί το 1985 το Elemental


 τα μουσικά κομμάτια του δίσκου

1 Blacksmith
2 She Moved Through The Fair
3 Stolen Child
4 The Lark In The Clear Air
5 Carrighfergus
6 Kellswater
7 Banks Of Claudy
8 Come By The Hills
9 Lullaby

======================================
ο σιδηρουργός


 Ο σιδεράς με φλέρταρε
Εννέα μήνες και καλύτερα
Κέρδισε δίκαια η καρδιά μου
Μου έγραψε ένα γράμμα
Με το σφυρί στο χέρι του
Κοίταξε αρκετά έξυπνα
Και αν ήμουν με την αγάπη μου
 αυτός θα ζει για πάντα.

Αλλά πού είναι η αγάπη μου; πάει
Με τα μάγουλα σαν τριαντάφυλλα
καιτο  καλό μαύρο billycock του
Στολισμένοι με στρογγυλό ηράνθεμα
Φοβάμαι τον καυτό ήλιο
Θα λάμψει και θα κάψει την ομορφιά του
Και αν ήμουν με την αγάπη μου
Θα κάνω το καθήκον μου.

Παράξενες ειδήσεις έρχονται στην πόλη
Παράξενα γεγονοτα γίνονται
Παράξενες ειδήσεις. Πετά πάνω και κάτω
Αυτή είναι η αγάπη μου και είναι παντρεμένος.
Τους εύχομαι τόσο πολλή χαρά
Αν και δεν μπορούν να μου τον φέρουν
Και μπορεί ο Θεός να τον ανταμείψει
για την slighting μου.

Δεν θυμάστε
Μπορείτε να τον ορίσετε  δίπλα μου
Και είπατε ότι θα με παντρευτεί
Και δεν μ 'αρνηθεί
Αν είπα ότι θα σε παντρευτώ
Ήταν μόνο για να προσπαθήσω
Έτσι, θέτουν την αγάπη σας, μαρτυρία
Και εγώ δεν θα σ 'αρνηθώ.

Μάρτυρα δεν έχω κανένα
Αποθηκεύστε τον Παντοδύναμο Θεό
Και αυτός μπορεί να σας ανταμείψει
για την slighting μου.

Το χείλη της μεγάλωσε, χλωμό
Έκανε μια φτωχή καρδιά τρέμει
Να σκεφτεί ότι αγάπησε τον ένα
Και αποδείχθηκε παραπλανητική.

Ο σιδεράς με φλέρταρε
Εννέα μήνες και καλύτερα
Κέρδισε δίκαια η καρδιά μου
Μου έγραψε ένα γράμμα
Με το σφυρί στο χέρι του
Κοίταξε αρκετά 'εξυπνα
Και αν ήμουν με την αγάπη μου
Θα ζει για πάντα.


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

====================================================================================================================


Σε περίπτωση που βυθίζει τον βραχώδη ουρανό
Από ξύλο Sleuth στη λίμνη
Εκεί βρίσκεται ένα καταπράσινο νησί
Όταν ξυπνούν, χτυπούν οι  ερωδιοί
Η υπνηλία φέρνει στο νερό τους  αρουραίους
Εκεί έχουμε κρύψει τους κάδους, νεράιδας μας
γεμάτο μούρα
Και λικέρ  κλεμμένων κερασιών

ΧΟΡΟΣ

Ελάτε, μακριά Ο ανθρώπινο παιδί
Για τα νερά και την άγρια φύση
μ την  νεράιδα, χέρι-χέρι
για τον κόσμο είναι πιο πλήρης,  από κλάμα
από ό, τι μπορείτε να καταλάβετε.

Όταν το κύμα των ερμηνειών κάτω από το σεληνόφως
Την  γκρίζα άμμο,  με το  αμυδρό φως
και μακριά τα ρόδα
σε εμάς θα πληρώσει όλο το βράδυ
θα υφάνει τους παλιούς χορούς
Ανακάτεμα τα χέρια, ανακάτεμα και οι  ματιές
Μέχρι το φεγγάρι να  έχει λάβει πτήση
Για να έχουμε και προς τα εδώ ένα  άλμα.
Οι φυσαλίδες κυνηγούν τα αφρώδη
Ενώ ο κόσμος είναι γεμάτος προβλήματα
Και είναι ανήσυχος στον ύπνο του.

ΧΟΡΟΣ

Όταν το νερό αναβλύζειπεριπλάνηση
Από τους λόφους  κατεβαίνει ένα Αυτοκίνητο
Στις πισίνες, ανάμεσα στα βούρλα
Εκεί όπου σπάνια θα μπορούσε να κολυμπά ένα αστέρι
  Πλησιάζουμε την κοιμωμένη πέστροφα
Και ψιθυρίζει στ 'αυτιά τους
Δώστε τους τα όνειρα ανήσυχα
Κλίνει απαλά προς τα έξω
Από φτέρες που ρίχνουν τα δάκρυα τους
Πάνω από τα μικρά ρέματα

ΧΟΡΟΣ

Μακριά μαζί με μας που πηγαίνει;
Η επίσημη ανοιχτομάτης
Από αυτόν θα ακούσουμε πλέον το μουκανητό
Από τα μοσχάρια στη ζεστό πλαγιά
Ή τον βραστήραα  στην εστία.
Τραγουδήστε ειρήνη στο πατρικό  του
Ή δείτε τον καφέ με τα ποντίκια τριγύρω
Γύρω και γύρω από το στήθος. Πλιγούρι από βρώμη.

ΧΟΡΟΣ

  Να έρχεται, το ανθρώπινο παιδί
  Να τα νερά και η άγρια φύση
  Να η νεράιδας, χέρι-χέρι
Για τον κόσμο, για να είναι  πιο πλήρης από κλάμα
Από ό, τι μπορείτε να καταλάβετε.


=======================================================================




====================================================================================================================






Μακάρι να ήταν Carrighfergus
Μόνο για τις νύχτες στα Ballygrant
Θα κολυμπήσει πάνω από το βαθύτερο ωκεανό
Μόνο για τις νύχτες στα Ballygrant.

Αλλά η θάλασσα είναι μεγάλη, και δεν μπορώ να κολυμπήσω
Ούτε έχω φτερά για να πετάξω
  Μα θα μπορούσα να τους βρω ένα όμορφο βαρκάρη
για μένα πλοίο,  για την αγάπη μου και ύστερα ας πεθάνουν.

Τώρα στο Kilkenny, έχει αναφερθεί
Θα έχουμε μαρμαρόπετρα.  Υπάρχει μαύρη σαν μελάνι
Με χρυσό και ασήμι θα την μεταφέρει
Αλλά θα τραγουδήσω τώρα πια, μέχρι να πάρω ένα ποτό.

Είμαι μεθυσμένος σήμερα, αλλά είμαι σπάνια νηφάλιος
Ένας όμορφος rover από πόλη σε πόλη
Αχ, αλλά είμαι άρρωστος σήμερα, πάνω μου είναι η ημέρα
Ελάτε όλοι εσείς νέα παιδιά και ελάτε από  κάτω μου.

Μακάρι να ήταν Carrighfergus
Μόνο για τις νύχτες στα Ballygrant.


========================================================================

===================================================================================================================  
Εδώ, μπορώ να πω, στην υγείας σας Bonny Kellswater
Πού μπορείτε να πάρετε όλες τις απολαύσεις της ζωής
Πού μπορείτε να πάρετε όλες τις αλιευτικές και ένα κυνήγι πουλιών
Και ένας μικρούλης Bonnyκορίτσι για τη γυναίκα σου.

OH αυτό είναι εκεί που τρέχουν νερά λασπωμένα
Φοβάμαι ότι ποτέ δεν θα τρέξω άνετα
Και αρχίζω να το σκέφτομαι αυτό
Το μυαλό μου είναι σε αυτόν που λείπει .

Και είναι αυτό και ότι μπορεί κα΄ποιες μαζί του να ερωτοτροπούν
Μπορεί και κάποιος άλλος να μου τον παίρνει
Είναι τώρα νωρίς μα  αργά θα τους καταραστεί
Οο ....χωρισμός υπέροχος από μένα.

Ω ένας πατέρας που καλεί την κόρη του
Δύο επιλογές θα σας δώσω
Θα προτιμούσατε να δείτε το πλοίο Willie a'sailing
ή να τον δείτε κρεμασμένο σαν σκυλί στα πέρα δένδρα.

Αχ πατέρα, αγαπητέ πατέρα, τον αγαπώ
Δεν μπορώ πλέον να το κρύψω από σένα
Μέσα από ένα στρέμμα της φωτιάς θα ταξιδέψει
Μαζί με την υπέροχη Willie.

Αχ βρίσκω σκληρή την κατάσταση
Πήρα μέρος από την πλήρη απόλαυση της καρδιάς του
 Μακάρι να σπάσουν οι αλυσίδες της παλιάς Ιρλανδίας, να  έρθει και να με βρει
θα έχω αλακά μαξιλάρια  τη νύχτα.

Ω εκεί πέρα ​​υπάρχει ένα πλοίο στον ωκεανό
Και δεν ξέρει προς ποια κατεύθυνση το πηγαίνουν
Από την ανατολή και ως τη δύση αυτή είναι η πορεία του
Μου θυμίζει τη γοητεία του αγαπητού μου.

Ω είναι εκείνος. 

 Γουίλι θα πρέπει να έρχονται
Είπε ότι θα είναι εδώ την άνοιξη
Και είναι κάτω από πράσινες σκιές. Εκεί Θα τον συναντήσω
Και μεταξύ των άγριων τριαντάφυλλων θα τραγουδήσει.

Για ένα δαχτυλίδι χρυσό που έβαλε στο δάχτυλό μου
Λέγοντας την αγάπη του, να το έχετε στο νου σας
Αν ποτέ αποπλεύσει από παλιά Ιρλανδία
Θα πειράζει που δεν θα σας αφήσει πίσω.

Εδώ είναι στη υγείας σας Bonny Kellswater
Πού μπορείτε να πάρετε όλες τις απολαύσεις της ζωής
Πού μπορείτε να πάρετε όλες τις αλιευτικές και ένα κυνήγι πτηνών
Και ένας μικρούλης Bonny... κορίτσι για τη γυναίκα σου.


========================================================================



 
=================================================================================================================== ================================================================================================================== =========================================================================



O για μια φωνή σαν κεραυνό, και μια γλώσσα
Για να πνίξει το λαιμό του πολέμου! - Όταν όλες οι αισθήσεις
ανακινείνούνται , και η ψυχή οδηγείται στην τρέλα,
Ποιος μπορεί να σταθεί; Όταν οι ψυχές των καταπιεσμένων
Καταπολεμούν τον  ταραγμένο αέρα που μαίνεται. Μπορείς ο αέρας να σταθεί;
Όταν η μανία  προέρχεται από το
θρόνο του Θεού,  

όταν οι συνοφρυώματα της όψη του φαίνονται.
Οδηγήστε τα έθνη μαζί, Σε ποιο μέρος μπορεί να σταθεί;
Όταν χτυπά τα μεγάλα  φτερά του πάνω από τη μάχη,
Και τα πανιά της χαράς πάνω από τον ολεθρο του θανάτου.
Όταν οι ψυχές είναι καταδικασμένες στην αιώνια φωτιά,
Και οι φίλες της Κόλασης χαίρονται επειδή  σκοτώθηκε,
Ω, Αυτός  μπορεί να σταθεί; Ω, ποιος το  προκάλεσε αυτό;
Ω, Αυτοί μπορούν να απαντήσουν στο θρόνο του Θεού;
Οι βασιλείς και ευγενείς του κρατιδίου έχουν κάνει!
Ακούστε, οι απεσταλμένοι σας στον Ουρανό δενκάνουν!



 ==========================================
================================================================================================================

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Σκοπός μας είναι η δημιουργία μιας Ανθολογίας Ποιημάτων από το σύνολο των Ελλήνων Ποιητών- Ποιητριών αλλά και ορισμένων ξένων, καθώς επίσης και κειμένων που έχουν κεντρίσει το ενδιαφέρον μας. Πιθανόν ορισμένοι ποιητές και ποιήτριες να μην έχουν συμπεριληφθεί. Αυτό δεν αποτελεί εσκεμμένη ενέργεια του διαχειριστή του Ιστολογίου αλλά είναι τυχαίο γεγονός. Όσοι δημιουργοί επιθυμούν, μπορούν να αποστέλλουν τα ποιήματά τους

στο e-mail : dimitriosgogas2991964@yahoo.com προκειμένου να αναρτηθούν στο Ιστολόγιο.

Θα θέλαμε να τονίσουμε ότι σεβόμαστε πλήρως τα πνευματικά δικαιώματα του κάθε δημιουργού, ποιητή και ποιήτριας και επισημαίνουμε πως όποιος δεν επιθυμεί την ανάρτηση των ποιημάτων του ή κειμένων στο παρόν Ιστολόγιο, μπορεί να μας αποστείλει σχετικό μήνυμα και τα γραπτά θα διαγραφούν.

Τέλος υπογράφουμε ρητά ότι το παρόν Ιστολόγιο δεν είναι κερδοσκοπικό και πως δεν η ανάρτηση οποιουδήποτε κειμένου, ποιήματος κτλ γίνεται με μοναδικό στόχο την προβολή της ποίησης και την γνωριμία όλων όσων ασχολούνται με αυτή, με το ευρύτερο κοινό του διαδικτύου.